


























자장가 는 순한글 아님.
잠재우는 의미 ㅡ 영면에 들게
자식에게 불러주는 노래.
부모가 베푸는 노래 ㅡ 자장가
자식 아들 子 자
부모가 애 위해 베푸는 행위 베푸는 노래
그래서 전래되는 노랫말 ㅡ 잘되기 바라는 부모 심정. 무병장수 이외
즉 자장가 는 부모가 자식에게 베푸는 노래.
단순히 잠재우는 의미 아니고
순우리말 아님.
외국어도 아님.
한국 온라인 검색해도 제대로 설명 없음.
https://encykorea.aks.ac.kr/Article/E0048061
자장가(자장歌)
한국민족문화대백과사전
encykorea.aks.ac.kr
르완다 언어? 엉터리다.
자장이 아프리카 말이 기원 엉터리
https://m.blog.naver.com/hyyimmm/220679708393
자장가의 어원
자장 자장 우리 아가... 과연 <자장가>의 의미와 어원은 무엇일까? 그러면 한국어의 조상어인 ...
blog.naver.com
웃끼는 주장도 있네. ㅎㅎ











중국 일본은 한자권이라서 용어
자장가 역시 한자다
그리고 고대 이집트 ㅡ 잠자리 의미 이외
석관 그림 이외 의미들 ㅡ 영면
일본은 지킬수 를 사용
묘실을 지키는 유물 있음.






아기 자도록 부모가 지키듯
망자 를 지키는 장례용품
잠들지 못하게 하면 아기나 부모 도 마찬가지
망자도 잠못들게 도굴하고 훼손시
조상이나 후손도 마간가지.
어제가 어버이 날 이며 잠자리를 발견
그리고 자장가 한자를 조사하니
한국은 괴상한 상태
중국과 일본은 한자 구성
한국이 웃끼는 현실.